Domingos de Vinho ao Copo

É a nossa rubrica semanal que lhe traz curiosidades sobre o mundo do vinho — uma forma leve e informal de aprender mais, um copo de cada vez.

Neste #DomingosdoVinhoaoCopo, vamos falar-lhe das bolhas do champanhe. Quando as bolhas do champanhe sobem e formam uma coroa de espuma na superfície, os franceses chamam-lhe collerette de perles “colar de pérolas”. É considerado sinal de um champanhe bem feito e de um copo bem preparado. Experimente os nossos champanhes e delicie-se. 🥂

This #DomingosdoVinhoaoCopo, let’s talk about champagne bubbles. When champagne bubbles rise and form a crown of foam on the surface, the French call it collerette de perles, a “necklace of pearls.” It is considered a sign of a well-crafted champagne and a well-prepared glass.
Taste our champagnes and enjoy. 🥂

Sabia que em Trás-os-Montes existe o famoso “Vinho dos Mortos”? Durante as invasões francesas (séc. XIX), os habitantes de Boticas esconderam o vinho debaixo da terra para não ser roubado. Quando o desenterraram… perceberam que a experiência tinha dado ao vinho novas características e uma capacidade de conservação surpreendente. Até hoje, a tradição mantém-se viva.🍷✨

Did you know that Trás-os-Montes is home to the famous “Wine of the Dead”? During the French invasions (19th century), the inhabitants of Boticas hid their wine underground to prevent it from being stolen. When they dug it up... they realized that the experience had given the wine new characteristics and a surprising ability to preserve itself. To this day, the tradition remains alive.🍷✨

Já reparou que o som muda consoante o vinho e o copo? Vinhos tintos mais encorpados produzem um som mais grave quando caem no copo, enquanto vinhos brancos mais leves soam mais agudos. É física pura - depende da densidade do líquido e do formato da taça. O ouvido também pode apreciar uma prova. Sabia disto?

Have you ever noticed that the sound changes depending on the wine and the glass? Fuller-bodied red wines produce a lower-pitched sound when they fall into the glass, while lighter white wines sound higher-pitched. It’s pure physics - it depends on the density of the liquid and the shape of the glass. The ear can also appreciate a tasting. Did you know that?

Neste #DomingosdoVinhoaoCopo vamos ao Alentejo, onde ainda se produz vinho como há mais de 2 000 anos: em grandes potes de barro chamados talhas. Este método, herdado dos romanos, permite que o vinho fermente e envelheça de forma natural, sem adição de leveduras industriais. É uma tradição tão única que foi reconhecida como Património Cultural Imaterial de Portugal - e cada prova é um mergulho na nossa história. 🇵🇹🍷

On this #DomingosdoVinhoaoCopo we’re going to the Alentejo, where wine is still produced as it was over 2,000 years ago: in large clay pots called talhas. This method, inherited from the Romans, allows the wine to ferment and age naturally, without the addition of industrial yeasts. It’s such a unique tradition that it has been recognized as Intangible Cultural Heritage of Portugal - and every tasting is a dive into our history. 🇵🇹🍷

Com as temperaturas a subir, e muito, o vinho merece cuidados especiais.
❄️ Dica: guarde o vinho tinto num local fresco - e sim, se estiver MUITO calor, até 15 minutos no frigorífico antes de servir pode ajudar a manter os aromas equilibrados.

O calor excessivo pode oxidar o vinho e “cozinhar” os sabores. Não deixe a garrafa no carro, nem exposta ao sol, mesmo que fechada.

Aproveite para refrescar também a sua garrafeira: os vinhos JO&Co estão com preço especial. 😉

With temperatures rising and fast, your wine deserves some extra care.
❄️ Tip: store red wine in a cool place, and yes, on very hot days, popping it in the fridge for 15 minutes before serving can help keep the aromas balanced.

Excessive heat can oxidize the wine and “cook” the flavours. Don’t leave bottles in the car or exposed to sunlight, even if they’re sealed.

While you’re at it, give your wine rack a little refresh too: JO&Co wines are now at a special price. 😉

Sabia que as gotas que escorrem nas laterais da taça, as chamadas as “lágrimas” do vinho têm explicação científica? 🧐
São provocadas pela diferença de evaporação entre o álcool e a água, criando variações de tensão superficial que puxam o líquido para cima antes de cair.
Normalmente aparecem com mais intensidade em vinhos com maior graduação alcoólica. Revelam muito sobre a estrutura da bebida.
Dica: segure pela haste da taça e rode o vinho devagar para observar melhor este fenómeno elegante. 🍇✨

Did you know that the drops running down the sides of your wine glass, known as “wine tears” or “legs”, actually have a scientific explanation? 🧐
They’re caused by the difference in evaporation rates between alcohol and water, which creates surface tension variations that pull the liquid upward before it falls.
These “tears” tend to be more pronounced in wines with higher alcohol content and can reveal a lot about the wine’s structure.

Tip: Hold the glass by the stem and swirl the wine gently to better observe this elegant phenomenon. 🍇✨

Neste #DomingosdoVinhoaoCopo falamos sobre provas de vinho. Sabia que egípcios, gregos e romanos já degustavam vinhos em rituais, banquetes e até cerimônias religiosas?
Muito antes de existir taça de cristal, o vinho já era avaliado e celebrado.
Hoje em dia, cada gole é um brinde à história.
Vinho é mais do que sabor, é cultura milenar.

E que tal marcar a sua degustação connosco? ☺️

On this #DomingodoVinhoaoCopo we talk about wine tastings. Did you know that Egyptians, Greeks, and Romans were already tasting wines during rituals, banquets, and even religious ceremonies?
Long before crystal glasses existed, wine was already being evaluated and celebrated.
Today, every sip is a toast to history.
Wine is more than just flavor, it’s an ancient culture.

How about booking your tasting with us? ☺️

Alentejo: região quente e ensolarada, que levou os melhores produtores a aprenderem a lidar com o calor utilizando técnicas como a plantação de vinhas em altitude, escolha de castas resistentes ao calor e à utilização de sistemas de irrigação eficientes. Sabia desta complexidade? Os melhores produtores estão connosco. 🌳

Alentejo: a hot and sunny region, which has led the best producers to learn to cope with the heat by using techniques such as planting vines at altitude, choosing heat-resistant grape varieties and using efficient irrigation systems. Did you know about this complexity? The best producers are with us. 🌳

🎏 Do Porto a Lisboa, junho é festa — com sardinha no pão e vinho no copo.

Antigamente, brindava-se ao São João com vinho servido em malgas de barro — tradição de partilha que ainda hoje se vê nos bairros populares.

E em Lisboa? Durante as Festas de Santo António, era tradição oferecer vinho ao santo como forma de pedir proteção para as vinhas e boas colheitas. Muitos arraiais tinham o hábito de servir vinho tinto em malgas de barro — símbolo de partilha e comunhão popular.

Já escolheu o vinho para o seu arraial? 🎉🍷

🎊Junho começa da melhor forma: com uma grande novidade. No dia 28, vamos realizar uma prova de vinhos exclusiva — e vai poder acompanhar tudo de perto.
Prepare o copo e fique atento. Vêm aí sabores únicos e momentos para guardar. 🍷

🎊 June is off to a great start — with exciting news. On the 28th, we’re hosting an exclusive wine tasting, and you’ll get to follow it all up close.
Get your glass ready and stay tuned. Unique flavours and special moments are on the way. 🍷

Sabia que a cor do vinho rosé não indica necessariamente o seu nível de doçura? Rosés podem variar de tons pálidos a intensos, dependendo do tempo de contacto com as cascas das uvas tintas. Rosés secos podem ter cores vibrantes, enquanto rosés mais doces podem ser mais pálidos. 🩷🌸

Did you know that the color of rosé wine doesn’t necessarily indicate its level of sweetness? Rosés can vary from pale to intense tones, depending on how long they have been in contact with the red grape skins. Dry rosés can have vibrant colors, while sweeter rosés can be paler. 🩷🌸

Segundo o Instituto da Vinha e do Vinho, Portugal tem uma das maiores diversidades de castas autóctones do mundo. Muitas dessas castas são exclusivas de Portugal e contribuem para a singularidade dos vinhos portugueses. Quer melhor razão para conhecer a nossa curadoria de vinhos exclusivos portugueses? 😉

According to the Instituto da Vinha e do Vinho, Portugal has one of the greatest diversity of indigenous grape varieties in the world. Many of these varieties are exclusive to Portugal and contribute to the uniqueness of Portuguese wines. What better reason to discover our curated selection of exclusive Portuguese wines? 😉

 

#DomingosdoVinhoaoCopo: Guardar garrafas de vinho deitadas não é só tradição... é ciência. 🧪
Guardamos os nossos vinhos com a garrafa deitada para manter a rolha em contacto com o vinho. 🤔

#DomingosdoVinhoaoCopo: Storing wine bottles on their side isn’t just tradition… it’s science. 🧪
We store our wines lying down to keep the cork in contact with the wine. 🤔



#DomingosdoVinhoaoCopo: sabia que, na Grécia Antiga, as primeiras celebrações ligadas à maternidade eram dedicadas à deusa Reia, considerada a mãe dos deuses?
Esses rituais estavam profundamente ligados à natureza, fertilidade e ao vinho, que era oferecido como símbolo de vida, abundância e ligação ao divino.
Hoje, o vinho continua a ser presença habitual nos brindes que fazemos às nossas mães — com afeto, gratidão e um sabor que se partilha em boa companhia. 🩷💐

#DomingosdoVinhoaoCopo: did you know that in Ancient Greece, the earliest celebrations of motherhood were dedicated to the goddess Rhea, considered the mother of the gods?
These rituals were deeply connected to nature, fertility, and wine, which was offered as a symbol of life, abundance, and connection to the divine.
Today, wine is still part of the toasts we make to our mothers — with affection, gratitude, and a flavour best shared in good company. 🩷💐

Neste #DomingosdoVinhoaoCopo falamos de… rolhas de cortiça. 🪵🌳
Segundo a Associação Portuguesa da Cortiça, a extração da cortiça não prejudica a árvore. A casca é removida a cada nove anos, permitindo que a árvore se regenere. As florestas de sobreiros desempenham um papel crucial na biodiversidade e na captura de carbono.

On this #DomingosdoVinhoaoCopo we’re talking about... cork stoppers. 🪵🌳
According to the Portuguese Cork Association, the extraction of cork does not harm the tree. The bark is removed every nine years, allowing the tree to regenerate. Cork oak forests play a crucial role in biodiversity and carbon capture.


Neste #DomingosdoVinhoaoCopo, que tal descobrir novas junções entre vinhos e os doces típicos da Páscoa?
🍫 Chocolate preto: Intenso e cheio de personalidade — tal como o nosso Submerso Reserva 2022. Um vinho tinto encorpado que realça os sabores profundos do cacau.
🍬 Amêndoas cobertas com chocolate: A doçura pede um toque especial. O Submerso A23, com notas frutadas e taninos suaves, combina na perfeição com estas pequenas tentações.
Divirta-se e faça com que esta Páscoa dê que folar! 🐣🍷

This #DomingosdoCopoaoVinho, why not explore some delightful pairings between wine and traditional Easter sweets?
🍫 Dark chocolate: Bold and full of personality — just like our Submerso Reserva 2022. A full-bodied red wine that brings out the deep, rich flavors of cacao.
🍬 Chocolate-covered almonds: Sweetness deserves something special. Submerso A23, with its fruity notes and smooth tannins, pairs beautifully with these little treats.
Enjoy yourself — and make this Easter one to wine about! 🐣🍷


Em mais um #DomingosdoVinhoaoCopo: sabia que o formato do copo de vinho pode influenciar significativamente a percepção do sabor? 🍷
Copos com aberturas mais estreitas concentram os aromas, enquanto copos maiores permitem que o vinho respire e revele nuances complexas.

In one more #DomingosdoVinhoaoCopo: did you know that the shape of the wine glass can significantly influence the perception of taste? 🍷
Glasses with narrower openings concentrate the aromas, while larger glasses allow the wine to breathe and reveal complex nuances.

A partir de hoje, todos os domingos são #DomingosdoVinhoaoCopo 😉
E, para começar em grande, vamos falar sobre a pressão do espumante! 🍾 Acredite ou não, a pressão dentro de uma garrafa de espumante é TRÊS VEZES MAIOR que a pressão de pneu de um carro. 🤯
Isto acontece graças à segunda fermentação na garrafa, que cria dióxido de carbono, isto é, o gás que faz as bolhas. É por isso que abrir uma garrafa de espumante pode ser tão... explosivo. 💥

From today onwards, every Sunday is  #DomingosdoVinhoaoCopo 😉
And to get things off to a great start, let's talk about sparkling wine pressure! 🍾 Believe it or not, the pressure inside a bottle of sparkling wine is THREE TIMES GREATER than the pressure in a car tire. 🤯
This happens thanks to the second fermentation in the bottle, which creates carbon dioxide, i.e. the gas that makes the bubbles. That's why opening a bottle of sparkling wine can be so... explosive. 💥

"Promovemos vinhos portugueses e proporcionamos experiências de degustação memoráveis que valorizam a tradição e a cultura local."

Experiências de Degustação

Queremos que descobrir a alma de Portugal comece com um vinho de cada vez e, por isso, proporcionamos experiências de degustação, seja ao domicílio ou à sua empresa, seja numa agradável tarde num espaço à sua escolha. Estamos onde quiser, garantindo que a jornada de sabores portugueses começa connosco.